Ispokening

Aminado naman akong pati ako e guilty sa ganitong ‘pagkakasala’.

Lalo na sa paggamit ng mga social networking sites tulad ng Facebook o pag-post ng sari-saring blog entries. Kalimitan e ingles ang medium na pirmi kong ginagamit sa mga posts at kung anu-ano pang kalokohan na gusto kong ipamahagi sa mga may pakialam o wala. Siguro dahil sa puro nga naman Western-related ang mga ito. O dahil nakasanayan ko na lang din at puro ingles halos ang mga pinapanood, binabasa at pinapakinggan kong mga uri ng materyal.

Kolonyal ba? Okay lang. Ikaw din naman e.

Pero ewan ko lang sa yo dahil mas nag-eenjoy ako sa mga pelikula nina Tony Y. Reyes, Joey De Leon,  Redford White at mga Dolphy/Panchito tandem na binubuska mong ‘luma’ at panget kumpara sa mga Koreanovela/K-pop o Anime/manga mo.

‘Colonial’ my @$$.

Pero ibang talakayan yan.

Nagugulat lang kasi ako na sa ganitong panahon ay marami pa rin palang tao ang may kakatwang pananaw sa importansya at tunay na silbi ng wika o language sa araw-araw na buhay ng tao.

Lalo na sa English language.

At mas lalo sa paggamit nito sa pakikipag usap sa taong di komportable o hirap gamitin ito bilang paraan ng paghayag ng saloobin o gustong ipabatid ang sentimyento dahil kailangan pang i-transalate lahat ng ito bago sabihin sa iyo.

Pareho na nga kayong nahirapan, anlaki pa ng tsansa sa miscommunication at kapwa kayo estudyante ni Jimmy Santos pagdating sa barok na pananalita nito, o pagsulat.

Tulad ng sinabi ko sa isang blog entry dati, malamang na alam naman nung teacher kung ano ang photosynthesis, pero dahil nga bukod sa pressure ng paglabas sa telebisyon at sa isang wikang di nya ginagamit sa loob ng bahay o pang-araw-araw na pakikipagsalamuha ang medium na ginagamit, medyo nagkamali si ma’am sa pagsagot.

Ang pinagtataka ko lang ay bakit tila napakalaking kasalanan gumamit ng sariling wika sa loob ng A) eskwelahan, lalo na nang estudyante pa ako at B) sa loob ng mga opisinang hindi naman direktang nakikipag-usap sa mga foreign clients. Pero kahit na call center pa yan, di pa rin ako sang-ayon sa lecheng EOP na yan.

Akala ko dati sa school lang namin ginagawa ito.  25 sentimo lang kada vernacular term dati, mga Grade4-6 ako. Naalala ko lang bigla at mas lalo pang naging kontrobersyal nang magkaroon ng issue sa nakagawiang practice ng mga paaralan sa bansa.

House probe sought on penalties vs native-speaking students

08/09/2011 | 10:09 AM

As the country celebrates “Buwan ng Wika” this month, a youth solon has filed a resolution seeking an inquiry into the penalties imposed by some school on students who speak in Filipino and other native languages.

Kabataan Party-list Rep. Raymond “Mong” Palatino on Tuesday filed House Resolution no. 1567 seeking an investigation into the modes employed by schools to promote the use of English by penalizing students for speaking in Filipino and Philippine dialects.

In a statement issued on Tuesday, Palatino noted the practice in many schools where students are fined or given demerits for using their mother tongue even during extra-curricular conversations.

He said this “colonial attitude” towards English language affects the learning process and self-appreciation of students.

“Language is not just a means for communication; it is likewise a double-edged weapon used for repression and emancipation. I am afraid that with the current English teaching practices in our schools, we are unwittingly reinforcing the colonial setup that treats our local cultures as inferior to that of the West,” Palatino said.

“There is no doubt that we should teach English in our schools, just like we should other foreign languages. But we should do so in a manner that does not trample on our native languages and the learning development of our students. The high functional illiteracy among our people, where language plays a crucial role, is enough for us to rethink our teaching methods with regard to English,” he added.

Nationalist address

To promote the use and appreciation of the country’s native languages, Palatino has scheduled school visits to deliver a brief nationalist address during flag ceremonies in public and private schools.

Earlier on Tuesday, Palatino delivered a speech during the flag ceremony in Commonwealth High School in Quezon City.

Palatino said the country has around 150 languages that are “suppressed” because of the importance placed on the English language.

“Our country has a rich collection of languages that should be preserved. We understand the importance of English in today’s world. But our country’s attempt to integrate in this globalized community of English tongues should not be done at the expense of our vernaculars. Penalizing students for speaking their native language in schools is a crime to our culture and it should be stopped,” Palatino said. – VVP, GMA News

Maraming nag-react sa comments section ng article na ito na kesyo kailangan daw maging “globally competitive” ng mga Pinoy sa English o kaya naman e para mas matuto ang mga kabataan ng tamang paggamit nito dahil sa deterioration ng communication skills ng karamihan, dahil marahil sa txt linggo o dahil sa likas na jejemon lang talaga tayong lahat. Hindi pa ba malaking ebidensya ang pagdagsa ng libo-libong mga Koreano dito kung English proficiency lang din naman ang pag-uusapan?

Pero kahit noong estudyante pa naman ako e andami ko nang nakikitang pamali-maling grammar sa mga kaklase ko at kung minsan, pati mismo sa mga teacher— lalo na pag take home ang essay exam. Isang tingin pa lang ng tatay ko sa tanong, biglang kunot kaagad ang noo dahil bakit daw kahit simpleng subject-verb agreement lang e di pa maayos-ayos ng teacher? Kahit Back To The Future di naisali ang cell phone sa pelikula o konsepto ng txt linggo kaya malamang di naman siguro dahil sa kakatext o pakikipag-phone pal (equivalent ng textmate noong araw) ang dahilan nito.

Ayon nga sa mga lingguists at mga resulta ng sari-saring reserach studies sa ibat-ibang bansa, kailangang ma-master muna ng isang tao habang sya ay bata pa ang sariling wika bago makapag-aral ng iba.

Okay sige, medyo mapapalampas ko pa ang ganitong sapilitan at, sa totoo lang, napakatamad at napakakulang sa imahinasyon na estilo ng pagtuturo sa eskuwelahan. Pero sa isang office setting? Na siguro naman e college graduates ang majority ng population at pumasa sa hiring process, lalo na sa parteng ‘written and oral proficiency’?

Bukod sa nakakailang makipagusap sa taong alam mo namang mas maiintindihan ka at mas kompurtable sa sariling nyong wika, kapwa kayo nagmumukang sinto-sinto sa ginagawa ninyo. Kaya karamihan dinadaan na lang sa pabiro at kengkoy na paraan ang pakikipag–usap para naman di masyadong mapahiya kung sakaling sumablay ang grammar.

Tulad ng jejemon phenomenon na aksidenteng nakakapasok sa kahit pormal na okasyon o diskusyun,  hindi ako magugulat kung kakengkoyan naman ang unintentional na maipasa o mailipat sa aktwal na trabaho.

Maganda matuto ng ibang linggwahe, pero may tamang paraan para matutunan ito. Kahit kailan, di naging epektibo ang sapilitan at diktatoryal na estilo sa kahit anong  aspeto ng pag-aaral.

At sa pagtatapos, isang excerpt na dapat malaman ng lahat ng academicians at higit sa lahat, mga magulang:

Now everyone will agree that we need greater competence in English to be competitive in a globalized world. But educators or those who have done education research will disagree that using English as the medium of instruction will accomplish that goal.
As a matter of fact, they point out that research findings are unequivocal, that to achieve greater mastery in English or Filipino, the most effective medium of instruction is in the child’s mother tongue that is her first language or the language spoken at home.  – Winnie Monsod, March 9 2009

Advertisements

2 thoughts on “Ispokening

  1. part, matyagan ko dason tuig sikat na ang 4th of july party sa pilipinas. sa tuod lang daw sika-utot gid ta mag ulo-ingles pero pag abot di sa america gina kadlawan ang ingles sang pinoy. para sa iban, mas kaladlawan pa ang ingles sang pinoy kaysa inchik. “strange” accent kuno. siguro kay mas gina expect nila ang accent sang inchik o bombay.

    te kung sige kita ingles sang duwa ka dekada sa eskwelahan kag maging ‘strange’ man lang gyapon, kundi tani ma focus kita sa tagalog.

    kung ingles ang magpa globally competitive sa aton, te ano abi mahambal ta sa china? maski diin sila sa kalibutan ga asenso sila individually kag sa ila mga corporasyon. mga bombay terible man mag ingles pero sila ang choice of engineers sang tech companies.
    dugay dugay ang europe ma overtake na ang america. ang enlish sa europe hinde ya primary language.

    besides, anom na ka dekada ang pilipinas ga iningles. diin kita subong? may nabasahan ako nga sunod na lang kita sa bangladesh. so much for being an english-speaking country in asia.

  2. Ano pa bi?

    Sa opis namun daw mga ungo tawu kay kada Byernes, EOP. May multa kung mdakpan ka. Linti way man tani bala problema kung porenjer bala gina storya mo, galing kay daw kabalikawut nga pareho gid lang kamu tsindihanay sa karay-a o tagalog pabudlayan nyo pa lawas nyo. Kung makita mo mga tawu to samun daw mga tangkuloy nga wala kabalo sg gina ubra nila.

    Maayo gid.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s